Un francés
un ingles ninguna mi lengua es,
el alemán me da pavor pues tengo muy poquita
voz,
ellos pierden su condición de hablarme de
carrerilla en su lengua, porque saben que para mi seria un trabalenguas.
Tampoco les hablo deprisa para que a ellos no les
entre la risa.
Que agradecida es la comunicación cuado las
personas la practican con amor y sin condición.
Disfrutamos de grandes tertulias nocturnas,
unas veces con el francés otras con el ingles y
finalmente con el alemán. de todo ablamos de todo nos enteramos, con un poco de esfuerzo y condicion de lo que debe ser vivir dentor de la razon.
A duras penas hablo el español-argentino, je.
ResponderEliminarUn abrazo Jose.
José:
Eliminar¡Qué bueno que la gente se entienda! Incluso entre gallos y medianoches.
Aunque, es seguro que los tres de la foto (Keith Richards, James Brown y John Belushi), no perjudicaban a nadie y eso que vivían en las nubes.
Un abrazo, de madrugadas charladas.
Me da igual en que hablen.
ResponderEliminarNo les escucho.
Saludos.
Jajajaj, yo del alemán...poco entiendo y mucho menos, comparto.
ResponderEliminarA mí me gusta el francés, el inglés me parece un idioma imposible y el alemán duro y fuerte... creo que los paises nada tienen que ver jajajaaj.
ResponderEliminarBesitos, Kisses et XXX
¿ Será cierto lo de la torre de Babel? Si juntáramos a tres sordomudos de diferentes países...¿ Se entenderían ? ¿Serán las lenguas de diferentes países, las causantes de nuestra falta de entendimiento? No, pienso que no .Fijaros en los animales .Los perros mismos, se acercan , se huelen y si los amos hablan entre ellos, veréis la estupenda relación de los perros, enseguida intentan jugar , correr, brincar, revolcarse de alegría. Pero si uno de sus amos llama a filas a su perro con enfado y el otro intenta de acercarse, veréis como los perros se rehúyen. No son las lenguas las que nos hacen entendernos, son las aptitudes y comportamientos.Si elijo un idioma como lengua ,me gusta el inglés Ha sucedido otra vez, José
ResponderEliminarSi lo pasan bien juntos, que mas da no entenderse, las risas no entienden de idiomas
ResponderEliminarUn beso
Al buen entendedor con pocas palabras basta, así que cualquier idioma es bueno. Hubo alguien que inventó un idioma (el esperanto) para ver si con el nos entendimos todos, pero no a tenido aceptación, por que somos muy nuestros y es mejor “la torre de Babel”
ResponderEliminarUn abrazo.
Gracias mi querido José, me alegro de verte. Paso a darte las gracias y a seguir trabajando, no os puedo comentar.
ResponderEliminarEres un gran hombre, siempre lo he pensado
Con ternura
Sor.Cecilia
Si el problema querido y admirado amigo no es el idioma en que se hable, si no la educación y el respeto con que nos tenemos que dirigir a quien nos escucha, y eso hoy por desgracia brilla por su ausencia en todas las lenguas. A mi particularmente me quedo con el latín y griego. Muchos besinos de esta amiga que te quiere un montón.
ResponderEliminarOlá José
ResponderEliminarTanto tempo passou,mas sem esquecimento de minha parte.
Hoje aqui estou e saúdo essa Torre de Babel e sei que as pessoas
preferem os seus interesses e suas comodidades.
E tu és um homem especial.Te saúdo e à tua Torre de Babel.
Um beijo,
Maria Luísa
No importa el idioma con que se comuniquen, si tienen cosas en común por compartir, por dar y recibir.
ResponderEliminarAbrazos alados, José!
Lo importante es que se entiendan, a veces, ni en el mismo idioma nos entendemos.
ResponderEliminarUn beso.
Hola Jose , pues menudo trabalenguas , la verdad es que yo no entendido nada de lo que pone aquí , pero en fin que según mi conclusión , muchas veces dos personas hablamos de lo mismo , y no nos entendemos a mi que me lo expliquen por favor , ja,ja,ja, te deseo un feliz Viernes , un Guiño de Margarita *
ResponderEliminarJosé. Eu oiço eles falarem muito, mas não dizem nada. Ou então serei eu que não entendo o que eles dizem. talvez até seja melhor assim. É como quem diz "olhos que não vêm coração não sente."
ResponderEliminarAbraço,
José.